大陸記者的臺灣印象:感受“不好意思”

時(shí)間:2011-07-13 10:40   來源:福建日報(bào)

熱情周到的臺灣計(jì)程車司機(jī)。

  每周固定到住處做衛(wèi)生的鐘點(diǎn)工就要走了,我請她幫忙再清洗一下陽臺,“不好意思,不好意思!彼贿呎f著一邊就麻利地清洗起來。我心想,她說“不好意思”大概是因?yàn)樵谙搓柵_這件事上沒有主動(dòng)作為,被我提醒了所以有點(diǎn)歉疚吧。

  改天去餐廳用餐,服務(wù)生把我點(diǎn)的菜端上來,在向桌子靠近的過程中一個(gè)勁地說:“不好意思,不好意思……”這又是為什么呢?我已經(jīng)被他服務(wù)了,他反倒要跟我說不好意思?難道是怕菜的湯汁不小心灑到我身上?可事實(shí)上菜盤在他手上托得十分平穩(wěn),他這么說反倒搞得我不好意思起來。

  臺灣到處都是7—eleven、全家、萊爾富這樣的社區(qū)便利超市,生意頗為興隆。在柜臺負(fù)責(zé)結(jié)賬的服務(wù)小姐總是忙個(gè)不停,待排隊(duì)排到我時(shí),她還是不忘展給我一個(gè)微笑,柔聲道:“不好意思,不好意思,讓您久等了!比思疫@么忙又這么客氣,那么我久等一會(huì)兒算什么呢?

  幾乎每天都要搭捷運(yùn)去采訪,上電動(dòng)扶梯時(shí),只見大家都自覺地站在右邊,將左側(cè)讓給那些需要快速通過的人。右側(cè)的我身邊常會(huì)響起“不好意思,不好意思”的道歉聲,那是從左側(cè)行色匆匆的人口中發(fā)出的,他們可能是怕行進(jìn)過程中因?yàn)閯?dòng)作快不小心把邊上的人碰到了,所以預(yù)先發(fā)出歉意的提醒。

  后來我漸漸發(fā)現(xiàn),在臺北,“不好意思”這句話幾乎成了民眾的口頭禪,它表達(dá)歉意也表達(dá)問候,也可能什么意思都沒有只是一種語言習(xí)慣。這種語言習(xí)慣會(huì)把周遭的氛圍搞得溫情脈脈,我甚至曾被開口閉口就“不好意思”的娘娘腔臺北小男生搞得渾身不自在。那個(gè)“意思”的“思”被他們發(fā)成平聲而且尾音拉長,顯得纏纏綿綿。但不可否認(rèn),因?yàn)檫@此起彼伏的“不好意思”,你的火氣越來越小,你的脾氣越來越好,不知從什么時(shí)候起,你也不知不覺地習(xí)慣說起“不好意思”,并且頻頻地露出微笑。

  其實(shí)探究起來,“不好意思”有一種自律的意思,凡事都先自我檢討,自己已經(jīng)“不好意思”了,那么別人還怎么好意思尋事找茬?這樣人與人之間不就更容易友好和諧了?(記者 林娟 文/圖)

編輯:白皛

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點(diǎn)新聞

奇聞趣事

兩岸