推薦標(biāo)簽:兩會領(lǐng)導(dǎo)人商談 | 經(jīng)貿(mào)文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   本網(wǎng)快訊  >   正文

臺當(dāng)局決定臺灣中文譯音改為采用“漢語拼音”

2008年09月17日 19:49 來源: 字號:       轉(zhuǎn)發(fā) 打印

  中國臺灣網(wǎng)9月17日消息 據(jù)臺灣媒體報(bào)道,臺當(dāng)局行政主管部門會議今決定,臺灣中文譯音政策將由“通用拼音”改為采用“漢語拼音”。臺當(dāng)局對于臺灣各縣市的補(bǔ)助活動,如果有涉及中文英譯的部分,都將要求采用漢語拼音,否則將不予補(bǔ)助。臺當(dāng)局教育主管部門表示,漢語拼音有利和國際接軌,未來將在一個(gè)月內(nèi)先行修正“中文譯音使用原則”。

  據(jù)臺媒報(bào)道,現(xiàn)今聯(lián)合國及全世界圖書館都采漢語拼音,臺當(dāng)局教育主管部門在臺當(dāng)局行政主管部門會議中提案并獲得共識,臺灣中文譯音將由“通用拼音”改為采用“漢語拼音”,以便和國際接軌,有利島外人士赴臺從事商務(wù)及旅游。

  據(jù)臺媒了解,臺當(dāng)局教育主管部門執(zhí)行秘書陳雪玉表示,臺當(dāng)局在2002年推動“通用拼音”,執(zhí)行6年以來,只有65%的臺當(dāng)局行政單位配合,其余的35%的單位像是臺北市、新竹市、臺灣圖書館等還是采用“漢語拼音”。

  陳雪玉還表示,目前臺當(dāng)局教育主管部門將先修正中文譯音使用原則,再邀臺當(dāng)局單位協(xié)商推動,希望在一個(gè)月內(nèi)報(bào)臺當(dāng)局行政主管部門審核。

  據(jù)臺媒報(bào)道,有關(guān)部分學(xué)校名稱、地名、甚至人名是否會因此改變譯音,陳雪玉表示,如果這部分是沿用的專有名詞,或是牽涉到合同,則不包括在更改范圍內(nèi)。(沈鵬)

:
    關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動態(tài) | 轉(zhuǎn)載申請 | 投稿郵箱 | 聯(lián)系我們 | 版權(quán)申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網(wǎng)安備110102003391
    網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證0107219號
    中國臺灣網(wǎng)版權(quán)所有