字號(hào):
《開羅宣言》(1943年12月1日)

  時(shí)間:2005-08-09 16:31    來(lái)源:     
 
 



194311月,中、美、英三國(guó)首腦在埃及首都開羅舉行會(huì)議
   

  臺(tái)灣自古以來(lái)就是中國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束前,“臺(tái)灣屬于中國(guó)”這一事實(shí),透過《開羅宣言》在國(guó)際社會(huì)再次得到重申,盡管世界各國(guó)對(duì)華態(tài)度不一,但對(duì)此從來(lái)沒有提出過異議。
     第二次世界大戰(zhàn)取得決定性勝利后,中、美、英三國(guó)首腦于1943年11月22至26日在開羅舉行會(huì)議,討論如何協(xié)調(diào)對(duì)日作戰(zhàn)的共同軍事問題和戰(zhàn)后如何處置日本等政治問題,史稱“開羅會(huì)議”。其中,政治問題主要是于23日晚和25日下午中國(guó)國(guó)民政府主席蔣介石(兼行政院院長(zhǎng)、軍事委員會(huì)委員長(zhǎng))和美國(guó)總統(tǒng)羅斯福的兩次長(zhǎng)談中討論。因?yàn)槊、英事先已進(jìn)行過商議,無(wú)需再談。中美雙方領(lǐng)導(dǎo)人就八個(gè)方面的問題進(jìn)行了討論,并達(dá)成若干共識(shí)。其中,關(guān)于中國(guó)的領(lǐng)土主權(quán)問題,中美雙方同意:日本用武力從中國(guó)奪去的東北各省、臺(tái)灣和澎湖列島,戰(zhàn)后必須歸還中國(guó)。這也就為《開羅宣言》關(guān)于臺(tái)灣回歸中國(guó)的內(nèi)容打下了基礎(chǔ)。
     中美首腦晤談后,美國(guó)總統(tǒng)特別助理霍普金斯受羅斯福委托,根據(jù)美、英、中三國(guó)會(huì)談和美中會(huì)晤精神,起草《開羅宣言》。關(guān)于日本歸還臺(tái)灣于中國(guó)的問題,霍氏擬訂的供羅斯福審閱的草案初稿明確表示:“被日本人背信棄義地所竊取的中國(guó)之領(lǐng)土,例如滿洲和臺(tái)灣,應(yīng)理所當(dāng)然地歸還中國(guó)!保玻等,美方正式打印的草案文稿中將上述文字中的“日本人”改為“日本”。霍氏起草的《開羅宣言》草稿先送給中國(guó)代表王寵惠及蔣介石過目,然后在11月26日交中、英、美三方官員(中方是王寵惠、美方是霍普金斯和駐蘇大使哈里曼,英方代表是外交大臣艾登和外交副大臣賈德干)討論。
     在就《開羅宣言》草案討論中,中英代表進(jìn)行了頗為激烈的爭(zhēng)論。英國(guó)代表賈德干說(shuō),宣言草案中對(duì)日本占領(lǐng)的其它地區(qū)都提“應(yīng)予剝奪”,惟獨(dú)滿洲、臺(tái)灣和澎湖寫明應(yīng)“歸還中華民國(guó)”。他建議,為求一致,將滿洲、臺(tái)灣和澎湖也改成“必須由日本放棄”。中國(guó)代表王寵惠反駁道,全世界都知道,第二次世界大戰(zhàn)是由日本侵略中國(guó)東北而引起的,如果《開羅宣言》對(duì)滿洲、臺(tái)灣、澎湖只說(shuō)應(yīng)由日本放棄而不說(shuō)應(yīng)歸還哪個(gè)國(guó)家,中國(guó)人民和世界人民都將疑惑不解。他反對(duì)賈德干的修改意見。賈德干辯解道,草稿中的“滿洲、臺(tái)、澎”之上,已冠有“日本奪自中國(guó)的土地”的字樣,日本放棄之后,歸還中國(guó)是不言而喻的。王寵惠據(jù)理力爭(zhēng),他說(shuō),外國(guó)人對(duì)于滿洲、臺(tái)、澎,帶有各種各樣的言論和主張,英國(guó)代表想必時(shí)有所聞,如果《開羅宣言》不明確宣布這些土地歸還中國(guó),而使用含糊的措詞,那么,聯(lián)合國(guó)家共同作戰(zhàn)和反侵略的目標(biāo),就得不到明確的體現(xiàn)。《開羅宣言》也將喪失其價(jià)值。美國(guó)代表哈里曼贊成王寵惠的意見,賈德干陷于孤立。結(jié)果,英方未能就宣言草案這一實(shí)質(zhì)問題進(jìn)行修改,只是對(duì)美方草案作了一些非實(shí)質(zhì)性的文字上的改動(dòng),將宣言初稿此段文字表述為:“被日本所竊取于中國(guó)之領(lǐng)土,特別是滿洲和臺(tái)灣,應(yīng)歸還中華民國(guó)”,這樣就刪去了美方文本中語(yǔ)氣較強(qiáng)的“背信棄義”和“理所當(dāng)然”兩個(gè)詞組。丘吉爾本人又對(duì)宣言草案文字進(jìn)一步做了修改,將文中的“特別是”改為“例如”,又在“滿洲和臺(tái)灣”兩個(gè)地名后,加上了“澎湖”。
     經(jīng)過當(dāng)天認(rèn)真討論,《開羅宣言》草案經(jīng)中、美、英三國(guó)首腦一致同意后,正式定稿,但暫不發(fā)表,由美英人員送往德黑蘭,聽取參加美、英、蘇三國(guó)德黑蘭會(huì)議的斯大林的意見。11月30日,丘吉爾引用了《開羅宣言》有關(guān)日本歸還其侵占領(lǐng)土的一段話,問詢斯大林的意見如何。斯大林回答稱他“完全”贊成“宣言及其全部?jī)?nèi)容”,并明確表示:這一決定是“正確的”,“朝鮮應(yīng)該獨(dú)立,滿洲、臺(tái)灣和澎湖等島嶼應(yīng)該回歸中國(guó)”。
    。保梗矗衬辏保苍拢比,中、美、英三國(guó)在重慶、華盛頓、倫敦三地同時(shí)發(fā)表《開羅宣言》。關(guān)于臺(tái)灣回歸問題,《開羅宣言》的其主要內(nèi)容是:中、美、英三國(guó)對(duì)日作戰(zhàn)的目的在于制止和懲罰日本的侵略;“剝奪日本從第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,在太平洋上奪得或占領(lǐng)的一切島嶼”,使日本強(qiáng)占的中國(guó)領(lǐng)土,例如東北地區(qū)、臺(tái)灣和澎湖群島等“歸還中國(guó)”。
     這樣,《開羅宣言》在反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史背景下,以中、美、英三國(guó)首腦會(huì)談精神為基礎(chǔ),由美方代表草擬,經(jīng)中、美、英三方代表認(rèn)真討論(中國(guó)代表?yè)?jù)理力爭(zhēng)),三國(guó)首腦同意,并征得斯大林的完全肯定,實(shí)際上以國(guó)際協(xié)議的形式公布于世,表達(dá)了同盟國(guó)打擊并懲罰侵略者、維護(hù)國(guó)際正義的共同政治意愿。其合理性、嚴(yán)肅性、正義性和有效性無(wú)庸置疑。《開羅宣言》是第一份確認(rèn)臺(tái)灣是中國(guó)領(lǐng)土的具有國(guó)際法效力的條約性文件,它從法律上明確了日本侵占臺(tái)灣的非法性,為戰(zhàn)后中國(guó)處理臺(tái)灣問題提供了國(guó)際法依據(jù)。
    。保梗矗的辏保霸拢玻等,中國(guó)政府正式收復(fù)臺(tái)灣、澎湖列島,恢復(fù)對(duì)臺(tái)灣行使主權(quán)。臺(tái)灣省行政長(zhǎng)官兼警備總司令陳儀在臺(tái)北市接受了日軍第十方面軍司令長(zhǎng)官安滕利吉的投降,被迫割讓給日本50余年的臺(tái)灣省,終于徹底擺脫了日本的殖民統(tǒng)治,回到了祖國(guó)的懷抱。1946年10月,當(dāng)臺(tái)灣回歸祖國(guó)一周年之際,蔣介石和夫人宋美齡曾專程來(lái)到臺(tái)灣視察。
     第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),臺(tái)灣是中國(guó)的一個(gè)省,是中國(guó)不可分割的神圣領(lǐng)土,在國(guó)際社會(huì)中被廣泛接受和承認(rèn)。因此,在臺(tái)灣回歸祖國(guó)時(shí),得到了世界各國(guó)的擁護(hù)和支持。例如1949年8月美國(guó)國(guó)務(wù)院白皮書《美國(guó)與中國(guó)的關(guān)系》中寫道:“根據(jù)日本投降書,及日本政府按照盟軍總部1945年9月2日指令所發(fā)表的總命令第一號(hào),中國(guó)軍隊(duì)在美國(guó)小組的協(xié)助下,從日本人手中接收了該島(臺(tái)灣)的行政權(quán)”。同年12月23日,美國(guó)政府在《國(guó)務(wù)院關(guān)于臺(tái)灣政策宣傳指示》中重申:臺(tái)灣在政治上、地理上和戰(zhàn)略上都是中國(guó)的一部分,雖然它被日本統(tǒng)治了50年,“然而從歷史上來(lái)看,它是中國(guó)的。在政治上和軍事上,它是一種嚴(yán)格的中國(guó)的責(zé)任”。英國(guó)政府持同樣的立場(chǎng),1949年11月11日和14日,英國(guó)外交部次長(zhǎng)梅修在國(guó)會(huì)下院兩次回答問題時(shí)都明確表示:根據(jù)《開羅宣言》,中國(guó)當(dāng)局在日本投降時(shí)收復(fù)臺(tái)灣,并在此后一直行使著對(duì)該島的控制。
     在《開羅宣言》之前的1941年12月9日,中國(guó)政府的《對(duì)日宣戰(zhàn)布告》宣布:“所有一切條約、協(xié)議、合同有涉及中日間之關(guān)系者,一律廢止”;在《開羅宣言》之后的1945年7月26日的美、英、中《促令日本投降之波茨坦公告》(《波茨坦公告》),第八項(xiàng)重申“《開羅宣言》之條件必將實(shí)施”;1945年8月15日日本投降,同年9月2日,美、英、中、法等九國(guó)代表于停泊在東京灣的美國(guó)海軍戰(zhàn)艦“密蘇里”號(hào)上接受日本投降。日本外相重光葵和日軍參謀總長(zhǎng)梅津美治郎等代表日本天皇和日本政府在投降書上簽字,同意接受《波茨坦公告》中所列的全部條款,無(wú)條件地將包括臺(tái)灣在內(nèi)的所掠奪的領(lǐng)土全部交出。日本《無(wú)條件投降書》開宗明義第一條就是:日本接受“中、美、英共同簽署的、后來(lái)又有蘇聯(lián)參加的1945年7月26日的《波茨坦公告》中的條款!边@樣,《中國(guó)對(duì)日宣戰(zhàn)布告》、《開羅宣言》、《波茨坦公告》和日本《無(wú)條件投降書》,這四個(gè)文件組成了環(huán)環(huán)相扣的國(guó)際法律鏈條,明確無(wú)誤地確認(rèn)了臺(tái)灣作為中國(guó)領(lǐng)土一部分的法律地位,保證了臺(tái)灣回歸中國(guó)的國(guó)際協(xié)議具有無(wú)可否認(rèn)的有效性。

 

(責(zé)任編輯:齊曉靖)

 
編輯:system    

中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)版權(quán)所有